가사 정보
ほら足元を見てごらん、これがあなたの歩む道。
(호라 아시모토오미떼 고랑,고레가아나따노 아유무미치)
자 발밑을봐봐, 그게 당신이 걸을길이야
ほら前を見てごらん、あれがあなたの未来。
(호라 마에오 미떼 고랑,아레가 아나따노 미라이)
자 앞을봐봐, 저게 당신의 미래야
母がくれた、たくさんの優しさ。
(하하가구레따,다쿠상노 야사시사)
엄마가준 많은 온화함
愛を抱いて、歩めと繰り返した。
(아이오 이다이떼,아유메또 쿠리카에시따)
사랑을 품고 걸어가라고 되풀이하여 말씀하셨다
あの時はまだ幼くて、意味などを知らない。
(아노또끼와 마다 오사나꾸떼 이미나도시라나이)
그때는 아직 어려서 그 의미같은건 알지도못했다
そんな私の手を握り、一緒に歩んで来た。
(손나와따시노 테오니기리,잇쇼니 아윤데킷따)
그런 내 손을 잡고 함께 걸어왔다
夢はいつも、空高くあるから、届かなくて、怖いね.
(유메와 이쯔모 소라다까꾸 아루까라,토도카나꾸떼 고와이네)
꿈은 언제나 하늘만큼 높기때문에,이루어지지않아서 무서워
だけど追い続けるの。
(다께도오이쯔즈케루노)
그래도 계속 뒤쫒을수있을까
自分のす通り,だからこそ諦めたくない。
(지붕노스토오리,다까라코소 아키라메따꾸나이)
자신이 한데로,그렇다고해서 포기하고싶지는않아
不安になると、手を握り、一緒に歩んで来た。
(후앙니 나루또 테오니기리 잇쇼니 아윤데킷따)
불안해지면 손을잡고 함께 걸어왔다
その優しさを時に割りあがり、離れた母へ素直になれず
(소노야사시사오 토끼니 와리아가리 하나레따 하하에 스나오니 나레즈)
그 다정함을 때론 깨버리고,떨어져있는 엄마에게 솔직해지지못하고
ほら足元を見てごらん、これがあなたの歩む道。
(호라 아시모토오 미떼고랑 고레가 아나따노 아유무미치)
자 발밑을봐봐 그게 당신이 걸을 길이야
ほら前を見てごらん、あれがあなたの未来。
(호라 마에오미떼 고랑 아레가 아나따노 미라이)
자 앞을봐봐 저게 당신의 미래야
その優しさを時に割りあがり、離れた母に素直になれず
(소노야사시사오 또끼니 와리아가리 하나레따 하하에 스나오니 나레즈)
그 다정함을 때론 깨버리고,떨어져있는 엄마에게 솔직해지지못하고
ほら足元を見てごらん、これがあなたの歩む道。
(호라 아시모토오 고랑, 고레가 아나따노 아유무미치)
자 발밑을봐봐 그게 당신이 걸을길이야
ほら前を見てごらん、あれがあなたの未来。
(호라 마에오 미떼 고랑, 아레가 아나따노 미라이)
자 앞을봐봐 저게 당신의미래야
未来へ向かって、ゆっくりと歩いて行こう。
(미라이에 무깟떼, 윳꾸리또 아루이떼 유꼬우)
미래를 향해서 천천히 걸어나가자
상품평
아직 상품평이 없습니다.